Afbeelding

Dialect; Goejekwoop 2

Algemeen

Ook Toine Nooijens, onze dichtende vriend uit Etten-Leur, voelde zich onmiddellijk aangesproken door het woord ‘goejekwoop’. Alleen ... hij gelooft daar niet erg meer in, want, zegt hij:

DA WOORD IS VORT GESCHRAPT!...

We worre zowad alle ure van d’n dag verleid!

Ze slaon oe ‘rmee om oe wòre, mar ge wul ‘t nie snappe

en vurda ge d’r èrg in et, bende mwòi de siegaor,

al kwekte: “Da gebeur mijn nie! Ik zal ‘r nie intrappe”!

Ik wòp, da ge gelijk et en ‘r nie vrjeet nèfe zit.

Ze zen echt slim genogt om oe ‘n grwòt wòr aon te naoie.

Ze luize oe ‘r ontaord in; ge zieg ‘t nog ginjees

en lotte oe dan, zonder meelij, aon ‘t spit bruin braoie!

“Waor ed ‘t óver”, zulde vraoge, “Wa ‘s da nou vur praot”?

Ik em ‘t óver die reklaomes, waor z’ oe dwòd mee gwòie;

die roepe, zienge en mar blère: “Kom, ier motte zen!

Wij zen ‘t goeiekwòpst, dus oefde niks mjeer uit te vlwòie”!

Goeikwòper as bij ós, da vinde ommes nèrges nie.

De ljeegste prijs en mjeer vur miender; twee stuks, jin betaole”!

Soms edde zelfs da vremd gevoel: “Bedjeeme krij ‘k geld toe”!

Vergit ‘t mar; nikske geld toe. Dus dad is awir baole!

Ik wul mar zègge: “Goeiekwòp, dad is mar bluf en kul,

want as ze jin artikel ‘n stuk goeiekwòper maoke,

dan gwòie ze, mee gaank, da bij ‘n aander ‘r wir op,

zoda ze mee de wienst nie aachterop zulle geraoke!

Afijn, we emme wir genogt gezjeeverd en geklaogd

en gaon strak wir om bodschappe; ge mot toch ommes leeve?

De aonbiedienge oude wel jil schèrp in ‘t vizier.

Ge wul toch zeeker, wòk vandaog, nie alteveul uitgeeve?

Wa goeiekwòp betreft: Nou ja, da woord is vort geschrapt!

Da past op niks of niemand mjeer, zoude mekaant gaon zègge.

Mar ach, wie wit, meschient dad ‘t wòit wir ‘s aanders wordt…

en da me wir ‘s ‘n paor cènte opzij kunne lègge!...

Onze trouwe taalsnuffelaar Peter Borremans heeft ook weer het nodige opgediept. Zo heeft hij een paginagrote advertentie bijgevoegd van een supermarkt, waarop wel vijf keer in grote, opvallende letters het woord GOEDKOOP! staat afgedrukt. Hij noemt ook andere wervende woorden en uitdrukkingen die hetzelfde betekenen: vur un zacht preske; vur un krats; vur un habbekrats; op un kwoopke; vur un prik (prik betekent hier geen preek); vur un prikje/prikkie.

Natuurlijk grijpt Peter deze gelegenheid aan om reclame te maken voor de winkel van zijn broer: ‘Mun broer van de schoenewienkel op Woogeraaje verkwoopt schoene meej körting, mar niej op alle schoene’. 

Daarmee is Peter aangekomen bij het gedeelte waarin hij over zichzelf vertelt: ‘Iek gao veul nor de boekemart ien Ostrecht, waor iek al veul goejekwoope dialektboeke vur de dialektrubriek eb gekocht. Bij Yvonne en Rinus en de aandere en netuurlijk ok aandere boeke.

Mun bodschappe doe iek bij AH op Woogeraaje, daor waarke ze meej bonusse, bevobbeld jin + jin gratis. Dan moete wel de bonuskaort laote zien. Produkte van 99 eurosent verkwoope ze ok, meej un wienst van jin eurosent.

Als ze van de vurraod afwille, dan kreegde körting.

Op Woogeraaje staon plaante- en boekekaste. Daor staon produkte ien die ge vur niet krèègt.’

In het boek DialectkomP.A.S. (het Alters Woordenboek) vond Peter ook het nodige:

Goedkoop, Goejekoop. Da’s gin geld.

Zo komde gij d’r wel goejekoop vanaf (Zo kom jij er wel zonder veel onkosten vanaf).

Is AH nou wezenlijk zo’n goejkope winkel?

Veul geweld vor ‘n bietje geld (Pas op; het kan nooit iets zijn voor zo weinig geld). 

Ook het Alterse boek Aopen en uile biedt veel interessants:

‘Die DVD-speuler aar ik vor mekaant gin geld’, zee Aorie. ‘Die vent die at ‘r mee aon de deur kwam zee dat ie van de kar gevalle waar.’

‘Kun d’t toch misse moeder?’, zee Flip, toen z’n börd opgeschept wier. ‘Ge doe zo schraolig mee die peestamp. ‘t Gaot toch nie van d’n arme?’

Tot volgende week!