Jan Luysterburg
Jan Luysterburg

Dialect; Liegebjeest 2

Algemeen

 ?’Beste Jan,  Bij deze mijn bijdrage over liegebjeest’, schrijft Monda van Diesen, om te vervolgen:

‘Aon meesse die liege daor em iek n’een grwootte ‘n hekel aon.

Hij kan liege as of het gedruuukt staot, zegge ze wellus.

Oos jongste zeuntje oi het ok vur een haandje, mar da d’em iek em gaauw afgeljeerd, want n’een lieger ies n’een bedrieger zegge ze altai.

Hij wier dur z’n taante nog ies naor de wienkel om lege dwooze gestuurd. En ai zee tege het maske aon de kassa: We gaon verhuize. Ge wit oe da gaot ien een durp: een nuuwke gaot er van mond op mond. Een paor daoge naoderaand kwam t’er iemand aon de deur vraoge of wai gienge verhuize, want iek wiel dees huis gère kwope zee t’ie. D’ur ies gèn spraoke van zee iek. We gaon jelemaol nie verhuize. Iek kwam toen aon de weet hoe ze aon da nuuws kwaome.

Mun zeuntje kreeg een flienke beriesping.

Toen ie wa ‘douwer was zeettie: “Da was gén liege wur ma, da was fantasie!’

Jao Monda, zoow kuunde iedere leuge goedpraote, niewaor?

Richard Musters heeft zo zijn eigen visie op liege:

‘Hallo Jan, hierbij een kort stukje over liegen.

Liege, da doen we allemaol en iedere dag. Gelukkig mar, waant ’t zou er nogal uit zien as we nie mir zouwe liege. Mot oew eige is vörstelle watter zou gebeure as meense altij de waorèèd zouwe zegge teege oew. Niks mjeer datta kleejke oew goe staot of da oew aor goed zit. Mar gewoon recht vör z’n raop da ta kleejke lilluk is en da oew aor op niks trekt.

Ok meej kienders eej. Dan em iek ut nog niej eens over Sinterklaos. Mar asse wir un kjeerke tuis komme meej wa gekras op un blaoike, dan kunde niej mir zegge datta un schoone teekening is. Neije, da motte zegge datta op niks trekt en da ze d’r tèèd aon ut verdoen zen op school. En ut is dan ok gin sgattig daanske mir eej. Ut is wa vremd gewaggel en un daanskarriejèère kunne ze wel vergeete.

Neije, ut is mar goe da we un bietje liege. Da mokt ut allemaol wa gezelliger meej mekaore.’

Nou Richard, daar zit wel wat in!

Film

Peter Borremans heeft eerst nog enige toelichting op de film waar hij het de vorige keer over had:

‘Op mondag aachttien november 2024 eb iek buite bij Titurel ut kerstgedicht van de Lösterbörg aartop geleeze. Ut ies vur de film. Ut gieng goed, dus zoonder stottere. Ut kestgedicht endigte meej de zin: Wellek? Jeezus? Nwoot van gwoord!

Jeezus et toch bestaon? Ut staot toch ien de Bijbel, namelijk ien ut Nuuwe Testement. De Lösterbörg en zun vrouwke ebbe toch saome aon de Maria-voettocht nor Bendrecht meejgedaon en Jeezus kwaam toch uit de buik van Maria?

Bah, wa kan de Lösterbörg toch liege. Trouwes, ien de Bijbel wor al gelooge.

Meej de dialectrubriek gaon iek dur, woor.’

Beste Peter, in het desbetreffende kerstgedicht ben ik de interviewer en niet degene die geïnterviewd wordt. Maar ik blijf het fijn vinden dat je mijn gedicht hebt voorgedragen voor de film. Heb je het resultaat al gezien?

Daarnaast heeft Peter weer veel uitdrukkingen gevonden die gaan over liegen:

‘t Is gelijk gescheten en geloge (Het is allemaal verzonnen).

Bloed luugt nie (De familieband blijft sterker dan andere relaties).

Die veel liegt moet veel onthouden.

Doe wè ge zegt, dan liegde nie.

Es ie fluit, dan liegt-ie nog!

Ge liegtet of ge zwaiget (Je spreekt nooit de waarheid).

Harder liegen as een perd kan lopen.

Hij liegt, dat de luizen op z’ne kop ervan barsten.

Liegen als een farizeeër, houtraper, ketelbuter, paardendief, schelm, torenwachter, kannewasser, assemeter, perendief.

Liegen as ‘n bidprentje.

Liegen en benijen, des de kunst van’t vrijen.

Liejge dè’t wit van oew ooge zwart vur oew gat skjiet.

Om ‘n pisserd liegen (Voortdurend liegen).

Stek ‘n veer in oe vot, dan vliegde.

Vrijen is zachtjes praten en hard liegen.

Liegers da zèn bedriegers en da zijn of worre schelmen.

Een leugen om bestwil.

Al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel.

Liegbakkes (persoon die veel liegt).

Neeje, ge lieg’et toch zeker (het uitspreken van verwondering).

Met leugens achter de waarheid proberen te komen.

Als ge op de haven liegt, kent ge op de markt uw leugens niet.

Alles aon mekaore liege.

IJ liegt dattie ‘t zellef gelwooft.

Liegen dat de zakken er bij drogen.

IJ ang van liege n’en bediege n’aon mekaore.

Genoeg gelogen! Tot volgende week!