Kessemus

De grwoote slwoote (het woord van de vorige keer)

De reacties op het woord Olland(ers) heb ik nog even twee weken bewaard, omdat ik het verhaal van Henk van Aert uit Halsteren niet wilde inkorten. Henk heeft me geschreven, dat dit weliswaar niet zijn bedoeling was, maar dat hij er toch erg blij mee was.

Laat ik nu maar beginnen met het opstel van Ad Borremans uit Hoogerheide:


'Ollaanders.

Mêêse die zegge da's uit Olaand komme zen vur mijn mêêse die van boove de riviere komme. Dus alles wa van boove de Moerdijk komt zen Ollaanders ien mijn wôôge. Vroeger was da baaj oos op Wôôgeraaje ok al, ien de tijd da'k op de ljêêgere school zôôt, da was ien de jaore sestug . Want ien dieje tijd kwaame d'r veul Ollaanders ooze kaant op en da waore dan mjeestal mêêse die op 't vliegveld gienge waareke as burger of as mielietèèr. En daor waere toen nie alle mêêse van ier eeve blij meej, kan iek oe wel vertelle. Want jeel oos dörpke ies ien dieje tijd wel veul veraandert. Da kwam omdattie Ollaanders dur eige wouwe ientergreere ien ooze saomeleeving. Ze wiere dan lid van tefrente verjeenegienge zoow as de voetbalkluup, dáaremenie of de teneelkluup. Mar zoow gauw dattie Ollaanders daar ien zôôte, wouwe ze soms ok glijk ient bestuur komme en de zaok 'n bietje prebeere te veraandere. Vur oos mêêse van ier waore die lui, terwijl ze 't wel goed bedoelde toch mjeer gezien as bemoejalle en kakkers, want die protte ollaans. Mar 't verschil tusse oos en Ollaanders blef toch nog steeds 'n bietje bestaon. Kek mar agge op vekaasie zijt en ge woort iemand praote, as 't dan 'n Ollaander ies dan dink te lot mar gaon, mar as 't dan 'n Braobaander of 'n Liemburger ies dan gaode daor toch jeerder naor toow om 'n praotje te maoke. D'r zulle ok vast wel goeje Ollaanders baaj zijn wur, mar oos vaoder zeej altij die motte dan wel meej 'n zaklaamp gaon zoeke.'


Die Hollandse

Ook Remonda Clarijs (afkomstig van Calfven, maar (momenteel) wonende in Woensdrecht) leverde deze keer weer een verhaaltje aan:
'Ollaand(ers)

Letterluk vertaold: Holland (ers). Tot ne tedje geleeje kwam 'k vaek in België oem naer oeptrejens van ne bepaelde jongesgroep te gaon kijke. 'K trof daer dan Belgische fans en die noemde mijn altij "die Hollandse" of "d'n Hollander".Vaek genoeg hem 'k hun uit probere te leeje wa't verschil is tusse ne Ollaander en ne Neederlaander. Ollanders wone in twee previnsies van Neederlaand, nameluk Zuid-Ollaand en Noord-Ollaand. Da ze destijds in plaets van ne brug te bouwe, die previnsies gewoon af hoije moete steke en af moete laeten drijve, laeten we mar in't midde, want daer snappe ze toch niks van. 'K voelde mij nooit aengesproke as Ollaander, want da zen'k nie. Ze wiste me er goe meej te plage; me hemme er dikkels om moete lache.


Heel Holland

Peter Borremans denkt er het volgende van: 'Holland is een historisch graafschap in het westen van Nederland, waarvan de naam overging op een provincie van de Republiek der Verenigde Nederlanden (1588-1795), op een departement van de Bataafse Republiek (1795-1806) en op het Noord-Nederlands Koninkrijk onder Lodewijk Bonaparte (1806-1810). 'Holland' en 'Hollands' worden in binnen- en buitenland ten onrechte vaak gebruikt voor 'Nederland(s)'. Ik ben een Nederlander en geen Hollander.'

Peter heeft tevens een lijstje aangelegd van liedjes en tv-programma's die ten onrechte de naam 'Holland' in hun naam hebben: Hup Holland Hup; Holland, Holland, Holland; Hollandse Nieuwe; Heel Holland bakt; Ik hou van Holland; Het zijn weer die Hollanders; In Holland staat een huis; Holland zingt André Hazes.

Kessemus (Het nieuwe woord)

Jao meese, de tèèd gao rap. 't Is awwir bekaant Kessemus. En dan komme de erinnerienge aon vroeger wir boove drèève. Oew me laank op moesse blèève om naor de naachtmis te gaon. Dan dur de vrieskouw naor de kerrrek (da was vur oos 'n allef uur lwoope). De mis (meej drie jeere) duurde jeel laank, mar al die lichjes en die mwooie kestliedjes mokte da goed. 'n Sentje in 't knikengeltje doen en dan wit dur die kouw trug naor uis. Ik weet èègelek nie mjeer of me dan gelèèk naor bed gienge (want we verrekte netuurlek van de slaop) of da we jirst nog wa dronke en aate. De volgede dag lekker smulle van 't kenèèn waor ik jeel 't jaor vur gezörgd ad. Dan naor oopas en oopoes om kestliedjes te zienge en limmenaode te drienke.


Wilt u ook uw kerstgedachten delen met onze lezers? Stuurt u deze dan uiterlijk 17 december 2019 naar luysterburg01@ziggo.nl. Het mag in het Standaardnederlands, maar het leukst vinden wij verhalen in het dialect.

En ik wens u alvast heel fijne feestdagen, een zalig kerstfeest, een vrolijk uiteinde en een goed begin van het nieuwe jaar.